« Bistro Romain ». Au delà du stupide
bégaiement (RORO), cette façon de prendre le potentiel client pour un demeuré, chaque
prix se voyant affublé dun « ,90 F » à peine visible. Soit, sur un
menu, quatre-vingt-dix centimes de « gagné » ; et mettons 5 francs et 40
sur un repas à la carte. Agacé, je me suis promis de ne jamais y aller.
Pourquoi cet entêtement, le matin, à vouloir me coiffer soigneusement avant
denfiler mes vêtements?
Première contribution à une brève tentative de normalisation de la grammaire : les
verbes en « dé ».
Selon un principe qui nous paraît juste, tous les verbes commençant par la syllabe
« dé » devraient proposer la même mécanique significatoire, soit : le
contraire de ce que désigne le verbe « sans dé » explicitement ou
implicitement exprimé. Un exemple simple me fera bien comprendre :
« bander », et « débander ». On saisit bien ici la nécessité
chronologique : x puis dé-x. Lintérêt de cette
démonstration, cest la régulation. Règles :
Tout verbe ne commençant pas par « dé » peut (doit) générer un
autre verbe commençant par « dé », dont il sera le suffixe et dont la
signification sera diamétralement opposée. Exemples : mourir / démourir
(au lieu du bête ressusciter) ; manger / démanger (exemple
intéressant : « démanger » signifie maintenant vomir, et non plus
« gratter ») ; marcher / démarcher (sarrêter de marcher,
et non « rechercher des clients »). On voit lintérêt salubre de la
méthode.
Tout verbe commençant par « dé » est le pendant dun verbe
« sans dé » et dont la signification sera diamétralement opposée. Exemples :
démarrer / marrer (il importera à lusage de préciser si démarrer
signifie « arrêter de rire » ou si marrer signifie
« stopper »). Ainsi : « Cette histoire de croque-morts ma
fait démarrer », ou bien « Il marra sa voiture devant un magasin de farces et
attrapes » ; voir ainsi défiler / filer ; débattre / battre ;
démoraliser / moraliser...
On constate bien par là comment notre méthode, outre sa rigueur incontestable, a le
mérite denrichir considérablement la langue française. Dautres axiomes
suivront dans de prochaines livraisons.
Lhomme qui dort : il ronfle tellement quon finit par le tourner ;
non sans difficultés. Là, il étouffe.
Une femme hier soir ma dit que je sentais « la serpillière ».
La répétition : plus facilement visible lorsquil y a contiguïté.
Dailleurs, sinon...
Devant la gare cet écossais en kilt qui jouait de la cornemuse (il faisait la manche).
Passe sur la place une ambulance pressée. Et lécossais daccompagner
impeccablement, à lunisson le « pin-pon » de la sirène.
Réessayé, pour la nième, pour la xième fois, de lire Ulysse de Joyce. Pas
dépassé la page 35. Lennui. Trouvé en revanche ce garde page découpé dans du
bristol rose et portant dun côté, de mon écriture : « [...] de votre poing
fermé, de frapper, environ deux fois par seconde, selon un rythme régulier et
impitoyable, et suffisamment énergiquement, sur la région du cervelet. Leffet est
garanti [...] » et de lautre, de lécriture de mon père, me semble-t-il
: « Insomnie, Problèmes, obsessionels [sic] ». Le genre de littérature
qui me convient.
Souvent me revient en mémoire cette anecdote quon me dit en Auvergne : dans un
village petit, vivait près de la voie ferrée une famille « en difficulté »,
comme on dit aujourdhui. Le père se montrait haïssable. A preuve cette manière
quil eut, un soir quil avait bu davantage quà lordinaire, de
littéralement éclater contre le mur les petits chats que venait dadopter une de
ses filles.
Intérêt relatif de posséder une solide culture lexicale. Ou bien ne pas rire à
« Et je me promenais, seul et pensif, sous les carminatives frondaisons ».
Léchoppe (le bureau?) du Loto. Je lis « super-carotte » au lieu de
« super-cagnotte ». Bien déçu, ensuite.
Ce jeu à latelier, quand jétais jeune, de délibérément frôler
laccident, les doigts dans la machine. Une ordalie en somme.
Lavy est tailleur.