In the city there’s a thousand things I want to say to you
But whenever I approach you, you make me look a fool
I wanna say, I wanna tell you
About the young ideas
But you turn them into fears
In the city there’s a thousand faces all shining bright
And those golden faces are under 25
They wanna say, they gonna tell ya
About the young idea
You better listen now you’ve said your bit-a
And I know what you’re thinking
You’re sick of that kind of crap
But you’d better listen man
Because the kids know where it’s at
In the city there’s a thousand men in uniforms
And I’ve heard they now have the right to kill a man
We wanna say, we gonna tell ya
About the young idea
And if it don’t work, at least we still tried
In the city, in the city
In the city there’s a thousand things I want to say to you
{15:57}
It’s awfully considerate of you to think of me here And I’m much obliged to you for making it clear That I’m not here.
And I never knew the moon could be so big
And I never knew the moon could be so blue
And I’m grateful that you threw away my old shoes
And brought me here instead dressed in red
And I’m wondering who could be writing this song.
I don’t care if the sun don’t shine
And I don’t care if nothing is mine
And I don’t care if I’m nervous with you
I’ll do my loving in the winter.
And the sea isn’t green
And I love the queen
And what exactly is a dream
And what exactly is a joke.
parmi tous ces gens, il faut bien se dire qu’on n’en croisera que très peu
parmi tous ces gens, ces gens qui passent
ces gens qui se regardent passer
dont on ne sait rien, dont on ne voit que l’apparence
ces gens dont on ne sait rien
ces gens qu’on croise
dont on ne voit que l’apparence
une fille trop grosse
quelle différence ça fait
une fille trop maquillée
qui passe, quelle différence
ça fait
ces gens dont on ne sait rien
la promesse de rester à l’extérieur
je pourrais parler de swans et ce qu’ils sont devenus
pourquoi parler d’une chose triste
c’est inutile
salut
{20:50}
I know just exactly where to be You know what my freedom means to me What it means, what it means to me Just exactly what my freedom means to me. I say I know just what I want to be You say what’s it all supposed to mean What’s it mean. But we don’t agree Just exactly what’s it all supposed to mean. [Chorus] Hey hey hey hey what you doin’ to me Hey hey hey look wot you dun I know what your mind is going through You know my mind is going through it too Through it too, going through it too And you know my mind is going through it too.
[Chorus]
je n’ai rien à ajouter
aujourd’hui
j’avale
la merde
je la recracherai
le moment voulu
{13:12}
I don’t have any heroes, they’re all useless. I don’t need a Rolls Royce, I don’t need a house in the country, I don’t need a villa in the south of France. I’m happy as I am an’ I’m gonna carry on…
comme tous les matins
je me réveille et je mets la radio
en me demandant si, enfin, sarkozy est mort
ce genre de choses
ce genre de choses
et bien d’autres
mais pas celles que j’entends à la radio
en dehors du fait que moi non plus je n’arriverai pas à payer mes impôts
mais on s’en fout
j’entends toujours les mêmes, mais dont les noms sont renouvelés, dirent la même chose que les journalistes, toujours les mêmes idées
sans issue
à la radio
un musulman
qui parle contre les musulmans
un juif
qui parle contre les juifs
un communiste
qui parle contre les communistes
un économiste qui parle contre nous
un mort qui parle contre les morts
A Dangerous Woman Up To A Point once said –
« As per your wishes, I left you for dead.
I left England to the English. »
Is it always one thing or the other with you?
« Forgive them, my Lord, they know not what they do! »
« Hey, your friends are fucked, in so far, as your friends are an ancient
Beast bronzed in tar! »
Have I told you lately that I love you?
Did I fail to mention there’s a sword hanging above you?
« Those who love Zeppelin will soon betray Floyd. »
I cast off these couplets in honor of the void.
I was here to stay.
I would weather the storm.
I pictured heaven on earth made of clay as your form dictated…
I went down to the garden with the noblest of intentions.
I felt the need to be brief.
I stuck a rose between my teeth and had a laugh.
The sun sets at the speed of light, so I thought I also might leave this
Port of Woe on tall ships made of snow invading the sun.
A Dangerous Woman Up To A Point once said –
« I’ve never read ‘so-and-so, so why mention him here, in this square
Where culprits axe me, my dear.
Tried to enjoy myself at the Society Ball, really I did.
Froze on Union Street, it was springtime, I was just a kid lost in a map
Of the stars others called ‘your eyes.’
It was a trap!
It was a good time!
It was hard to realize!…
I can’t win.
I can’t even walk.
Baby, you should talk.
Baby, you should hear what you’re saying.
They said – « Don’t look back! » but I looked back.
It was a bore.
It was a fucking horror.
It was – well, honey, you know quite well what you are…
A Dangerous Woman Up To A Point once said –
« People come, and people go, and people lie nameless in the snow… »
que je vais réfléchir à tout ça
heureusement qu’il y a Manuel Valls pour me faire rire
par exemple, il ne sait pas dire SUR
il dit SU’
il a un problème avec les R
un p’oblème
mais pas tous
les R
je n’ai pas encore mis le doigt dessus
sinon que voulez vous attendre d’un socialiste
moi, ‘IEN
{23:14}
She’s a kindhearted woman She studies evil all the time She’s a kindhearted woman She studies evil all the time You well’s to kill me As to have it on your mind
plutôt pas mal
ceci est son sang
il coule
tout le temps
ceci est son sang
il coule lentement
(only rest, water, and electrolyte replacement can cure a hangover).[13][14][15][16][17]